2010年6月17日星期四

【網絡】寂寞的港版西遊迷

* 編按:
雖然ATV在1995年的時候有播放過六小齡童那個「央視版」,那年頭ATV未算太弱但也不常看,1996年TVB的《西遊記》才讓我第一次在電視上看到《西遊記》。至於1998年那版嘛.... 小時候不懂比較但也覺得不好看啊....

來源: tvb西遊記吧
作者: Databee
日期: 2010年6月17日

寂寞的港版西遊迷

做一個港版西遊迷是非常寂寞的事,就如同寂寞的華視紅樓迷。稀少也就罷了,能找到幾個同好自己關起門來樂樂也不錯。問題是華人的網上世界以央視西遊迷、紅樓迷為大宗,用百度或 Google 搜索西遊記或紅樓夢,幾乎完全被央視版淹沒,好不容易找到幾則港版的文字,後面往往跟著央視迷不屑鄙視的留言,更有非針對電視劇本身而是直接對作者做人身攻擊,彷彿喜愛港台版就是不懂中華文化、不懂原著、港台版就一定快餐、速食、商業化。每次在網上搜尋港版西遊記或華視版紅樓夢。看到自己珍愛的電視劇被直接一竿子貶到泥地裡,真的很難過,總是帶著低落的心情離線。偏偏港版自己還分為張陳兩派,為了到底誰演得好爭論不休,看在我這兩版都視如珍寶的眼裡真的很難過~

我並非張衛健或陳浩民的粉絲,只是單純的喜歡他們的悟空。繼展昭之後,我已經很久沒有如此為一個角色著迷。 TVB的製作水準、人物設定、劇本對白都有很多可圈可點之處。本以為如此好劇該有大批粉絲寫評論 / 感言 / 花痴文 / 同人、做MV以餉同好,想不到如此淒清寂寞。

有不少言論批評TVB西遊記太惡搞,沒有央視版那種古色古香的感覺。這話放在三國或紅樓也許合適,但說西遊記就不對了。西遊記原著本來就詼諧厘俗,它不像三國或紅樓那樣高雅,拍得一本正經反而失去了原著的通俗幽默。

港版西遊讓人看出了人面對花花世俗中的多種苦楚應如何運用各種佛理來解脫,其他版雖製作精良但都沒有這樣對比深刻。

貶低tvb西遊記的原因就是大部分朋友認為tvb西遊記改的太離譜,嚴重與原著不符合,與原著差別太大,另外,tvb西遊記還漏下不少情節,例如:金光是掃塔,金鼻白毛老鼠精那一難,還有玉兔,這些在tvb西遊記都沒有。另外,還有就是很多朋友覺得演悟空的演員演得不好,張衛健太做作,耍帥,而陳浩民演得悟空太過乖巧,與孫悟空的性格差別太大。還有就是感覺孫悟空的造型不好,直接把猴毛貼在臉上就可以了。

但是我很喜歡tvb西遊記,因喜歡tvb西遊記而在一起,可以不用聽外邊對tvb西遊記的指責,他們說他們的,我們喜歡我們的,走自己的路,讓別人說去吧。

沒有留言:

發佈留言